Accueil

ترجمــــان الإســــلام

Traducteur de l'Islam

Tamime Khemmar | تميم خمار

Al Quran

Hadiths

Noms d’Allah

Articles

Questions

Mon Cv

Derniers Surahs

La Vache

Verse number: 77

L'Ouverture

Verse number: 7

L'Ouverture

Verse number: 6

L'Ouverture

Verse number: 5

L'Ouverture

Verse number: 4

L'Ouverture

Verse number: 3

L'Ouverture

Verse number: 2

L'Ouverture

Verse number: 1

La Vache

Verse number: 76

La Vache

Verse number: 75

Derniers Hadiths

7

بيْنَما نَحْنُ عِنْدَ رَسولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ ذاتَ يَومٍ، إذْ طَلَعَ عليْنا رَجُلٌ شَدِيدُ بَياضِ الثِّيابِ، شَدِيدُ سَوادِ الشَّعَرِ، لا يُرَى عليه أثَرُ السَّفَرِ، ولا يَعْرِفُهُ مِنَّا أحَدٌ، حتَّى جَلَسَ إلى النبيِّ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، فأسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إلى رُكْبَتَيْهِ، ووَضَعَ كَفَّيْهِ علَى فَخِذَيْهِ. وَقالَ: يا مُحَمَّدُ أخْبِرْنِي عَنِ الإسْلامِ، فقالَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ: الإسْلامُ أنْ تَشْهَدَ أنْ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ وأنَّ مُحَمَّدًا رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، وتُقِيمَ الصَّلاةَ، وتُؤْتِيَ الزَّكاةَ، وتَصُومَ رَمَضانَ، وتَحُجَّ البَيْتَ إنِ اسْتَطَعْتَ إلَيْهِ سَبِيلًا، قالَ: صَدَقْتَ، قالَ: فَعَجِبْنا له يَسْأَلُهُ، ويُصَدِّقُهُ، قالَ: فأخْبِرْنِي عَنِ الإيمانِ، قالَ: أنْ تُؤْمِنَ باللَّهِ، ومَلائِكَتِهِ، وكُتُبِهِ، ورُسُلِهِ، والْيَومِ الآخِرِ، وتُؤْمِنَ بالقَدَرِ خَيْرِهِ وشَرِّهِ، قالَ: صَدَقْتَ، قالَ: فأخْبِرْنِي عَنِ الإحْسانِ، قالَ: أنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأنَّكَ تَراهُ، فإنْ لَمْ تَكُنْ تَراهُ فإنَّه يَراكَ، قالَ: فأخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قالَ: ما المَسْؤُولُ عَنْها بأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ قالَ: فأخْبِرْنِي عن أمارَتِها، قالَ: أنْ تَلِدَ الأمَةُ رَبَّتَها، وأَنْ تَرَى الحُفاةَ العُراةَ العالَةَ رِعاءَ الشَّاءِ يَتَطاوَلُونَ في البُنْيانِ، قالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا، ثُمَّ قالَ لِي: يا عُمَرُ أتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟ قُلتُ: اللَّهُ ورَسولُهُ أعْلَمُ، قالَ: فإنَّه جِبْرِيلُ أتاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ.

Le narrateur : ‘Oumar ibn al-Khattâb | Le rapporteur : Mouslim

Source : Sahîh Mouslim | Page ou numéro : 8

Jugement du rapporteur : Sahîh

6

إنَّما الأعْمالُ بالنِّيّاتِ، وإنَّما لِكُلِّ امْرِئٍ ما نَوَى، فمَن كانَتْ هِجْرَتُهُ إلى دُنْيا يُصِيبُها ، أوْ إلى امْرَأَةٍ يَنْكِحُها، فَهِجْرَتُهُ إلى ما هاجَرَ إلَيْهِ.

Le narrateur : `Oumar ibn Al-Khattâb | Le rapporteur : Al-Boukhârî

Source : Sahîh Al-Boukhârî | Page ou numéro : 1

Jugement du rapporteur : Sahîh

Derniers Noms

البارئ

Al-Bâri’

Celui qui fait exister les créatures du néant

الخلاق

Al-Khallâq

L’Immensément Créateur

الخالق

Al-Khâliq

Le Créateur

القيوم

Al-Qayyoûm

Celui qui subsiste par Lui-même et fait subsister

Derniers Articles

  • Connais-tu la Prosternation de Gratitude ?

  • Les perles d'Ibn Al-Qayyim: La place d'Allah dans ton coeur

  • Les perles d'Ibn Al-Qayyim: L'appel des Messagers.

  • Les perles d'Ibn Al-Qayyim: l'édifice de la foi

Derniers Questions

QUESTION

#14

Les savants ont établi une règle selon laquelle tout croyant (mu’min) est musulman, mais l’inverse n’est pas forcément vrai. Cette règle est-elle absolue ?

RÉPONSE

Qu’Allah te bénisse. L’Islam et la foi (Imân) peuvent être compris de deux manières : lorsque l’Islam est mentionné de manière générale, il englobe toute la religion, y compris la foi. Par exemple, dans le verset : « Et J’ai agréé l’Islam comme religion pour vous » (Al-Mâ’idah : 3), l’Islam ici comprend à la fois les actes visibles (les pratiques religieuses) et les actions du cœur (la foi). Lorsque la foi (Imân) est mentionnée de manière absolue, elle inclut aussi les musulmans. Par exemple : « Et annonce la bonne nouvelle aux croyants » (Al-Baqara : 223), ce verset englobe aussi bien les croyants que les musulmans. Lorsque les deux termes sont mentionnés ensemble, une distinction est faite : l’Islam concerne les actes apparents (les pratiques extérieures) tandis que l’Imân concerne le cœur et ses croyances profondes. L’Imân est donc un degré supérieur à l’Islam. La preuve en est la parole d’Allah : « Les nomades ont dit : "Nous avons cru." Dis : "Vous n’avez pas encore cru. Dites plutôt : ‘Nous nous sommes soumis’, car la foi n’est pas encore entrée dans vos cœurs. » (Al-Houjurât : 14). Une autre preuve se trouve dans ce verset : « Nous en fîmes sortir ceux qui étaient croyants. Mais Nous n’y trouvâmes qu’une maison de musulmans. » (Adh-Dhâriyât : 35-36). Dans cette histoire, Allah a sauvé Loth et sa famille, sauf son épouse. Extérieurement, elle paraissait musulmane, mais en réalité, elle cachait la mécréance. Allah a ainsi qualifié la maison d’Islam (soumission extérieure), mais Il n’a sauvé que les croyants véritables. Son épouse, bien qu’apparentée aux musulmans, était en fait hypocrite, car comme Allah l’a mentionné dans le Coran, elle a trahi son époux et a caché une mécréance que personne ne connaissait. Elle était ainsi parmi les hypocrites. Tout croyant est musulman, mais tout musulman n’est pas forcément croyant. La parole d’Allah le confirme : « Dites plutôt : ‘Nous nous sommes soumis’ car la foi n’est pas encore entrée dans vos cœurs. » (Al-Houjurât : 14).

QUESTION

#13

Les savants mentionnent souvent la parole du cœur (qawl al-qalb) et l’action du cœur (ʿamal al-qalb). Quelle est la différence entre les deux et quelles en sont les caractéristiques ?

RÉPONSE

La différence entre la parole du cœur et l’action du cœur est la suivante : La parole du cœur consiste à reconnaître et à croire en une chose L’action du cœur désigne son mouvement intérieur, comme l’amour, la crainte, l’espérance, etc. Ces aspects ne sont pas appelés "parole du cœur", mais "action du cœur" Seulement, croire en Allah, en Ses anges, en Ses livres, en Ses messagers et au Jour dernier, ceci relève de la parole du cœur C’est cela la différence entre la parole du cœur et l’action du cœur

Loading...