134
لا تُقْبَلُ صَلاةٌ بغيرِ طُهُورٍ ولا صَدَقَةٌ مِن غُلُولٍ.
Texte arabe
لا تُقْبَلُ صَلاةٌ بغيرِ طُهُورٍ ولا صَدَقَةٌ مِن غُلُولٍ.
Traduction française
Nulle prière n’est acceptée sans purification, ni aumône provenant d’un bien mal acquis.
Narrateur
‘Abdullâh ibn ‘Umar
Rapporteur
Muslim
Source
Sahîh Muslim
Numéro / Page
224
Jugement
sahîh
Explication
« Nulle prière n’est acceptée sans purification » signifie que la prière accomplie sans ablution ou sans une purification valide n’est pas acceptée. La purification (ablution mineure ou majeure) est donc une condition indispensable à la validité de la prière.
« ni aumône provenant d’un bien mal acquis » signifie que l’aumône n’est pas acceptée lorsqu’elle provient d’un argent mal acquis, comme un butin détourné, une trahison ou de façon générale tout bien illicite.
« ni aumône provenant d’un bien mal acquis » signifie que l’aumône n’est pas acceptée lorsqu’elle provient d’un argent mal acquis, comme un butin détourné, une trahison ou de façon générale tout bien illicite.