Accueil Hadiths « Savez-vous qui seront les premiers à entrer au Paradis pa…
153

هل تدرُون أولَ مَن يدخلُ الجنةَ من خلْقِ اللهِ عز وجل ؟ قالُوا اللهُ ورسولُه أعلمُ قال : الفقراءُ المهاجرون الذين تُسدُّ بهم الثغورُ ، وتُتَّقى بهمُ المكارِهُ ، ويموت أحدُهم وحاجتُه في صدرِه لايستطيعُ لها قضاءً ، فيقولُ اللهُ عزَّ وجلَّ لمَن يشاءُ من ملائكتِه ائْتُوهم فحَيُّوهم فتقولُ الملائكةُ ربَّنا نحن سكانُ سمائِكَ ، وخِيرَتُك من خلقِك أفَتأْمُرُنا أنْ نأتيَ هؤلاءِ فنُسلِّمُ عليهم ؟ قال إنهم كانوا عبادًا يعبدُوني ولا يشرِكون بي شيئًا ، وتُسدُّ بهم الثغورُ ، وتُتَّقى بهمُ المكارِهُ ، ويموت أحدُهم وحاجتُه في صدرِه لايستطيعُ لها قضاءً ، قال فتأتِيهمُ الملائكةُ عند ذلك فيدخُلون عليهمْ من كلِّ بابٍ سلامٌ عليكم بِما صبرتُم فنِعمَ عُقبَى الدارِ

Texte arabe

هل تدرُون أولَ مَن يدخلُ الجنةَ من خلْقِ اللهِ عز وجل ؟ قالُوا اللهُ ورسولُه أعلمُ قال : الفقراءُ المهاجرون الذين تُسدُّ بهم الثغورُ ، وتُتَّقى بهمُ المكارِهُ ، ويموت أحدُهم وحاجتُه في صدرِه لايستطيعُ لها قضاءً ، فيقولُ اللهُ عزَّ وجلَّ لمَن يشاءُ من ملائكتِه ائْتُوهم فحَيُّوهم فتقولُ الملائكةُ ربَّنا نحن سكانُ سمائِكَ ، وخِيرَتُك من خلقِك أفَتأْمُرُنا أنْ نأتيَ هؤلاءِ فنُسلِّمُ عليهم ؟ قال إنهم كانوا عبادًا يعبدُوني ولا يشرِكون بي شيئًا ، وتُسدُّ بهم الثغورُ ، وتُتَّقى بهمُ المكارِهُ ، ويموت أحدُهم وحاجتُه في صدرِه لايستطيعُ لها قضاءً ، قال فتأتِيهمُ الملائكةُ عند ذلك فيدخُلون عليهمْ من كلِّ بابٍ سلامٌ عليكم بِما صبرتُم فنِعمَ عُقبَى الدارِ

Traduction française

« Savez-vous qui seront les premiers à entrer au Paradis parmi les créatures d'Allâh — glorifié et élevé soit-Il ? » Ils dirent : « Allâh et Son Messager le savent mieux. » Il dit : « Les pauvres parmi les Emigrés de La Mecque (muhâjirîn), ceux par qui les frontières sont protégées, par qui les malheurs sont repoussés, et l'un d'eux meurt alors qu'un besoin demeure dans sa poitrine sans qu'il n'ait pu le satisfaire. Allâh — glorifié et élevé soit-Il — dira alors à ceux qu'Il veut parmi Ses Anges : "Allez vers eux et saluez-les." Les Anges diront : "Notre Seigneur ! Nous sommes les habitants de Ton ciel et Ton élite parmi Tes créatures. Nous ordonnes-Tu d'aller vers ceux-là et de les saluer ?" Il dira : "Ils furent certes des serviteurs qui M'adoraient sans rien M'associer, par qui les frontières étaient protégées, par qui les malheurs étaient repoussés, et l'un d'eux mourait alors qu'un besoin demeurait dans sa poitrine sans qu'il n'eût pu le satisfaire." Alors les Anges viendront à eux et entreront auprès d'eux par chaque porte (S : 13/V : 24) : (Que le salut soit sur vous pour votre patience. Quelle excellente demeure finale est la vôtre !) »

Narrateur 'Abdullâh ibn 'Amr
Rapporteur Al-Albânî
Source Sahîh At-Targhîb
Numéro / Page 3183
Jugement Sahîh