Évocation (dhikr)

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَاّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَاّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Texte de l'évocation

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ {اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَاّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَاّ بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَاّ بِمَا شَاء وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Phonétique

A'ûdhu bi-llâhi mina-sh-shayṭâni-rajîm
Allâhû lâ 'ilâha 'illâ huwa-l-ḥayyû-l-qayyûm lâ ta'khudhu-hû sinatâ wa lâ nawmu. Lahû mâ fî-s-samâwâti wa mâ fî-l-ardh, mann-dhâ-lladhî yashfa'u 'indahû 'illâ bi 'idhnih. Ya'lamû mâ bayna 'aydîhim wa mâ khalfahum, wa lâ yahîṭûna bi-shay'in min 'ilmihî 'illâ bimâ shâ'. Wasi'a kursîyû-hû-s-samâwâti wa-l-ardha wa lâ ya'ûdû-hû ḥifẓu-humâ wa huwa-l-'Alîyyu-l-‘Azhîm.

Traduction française

J’invoque la protection d’Allâh contre le Diable, le maudit : « Allâh. Nulle divinité ne mérite l’adoration hormis Lui. Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même et fait subsister. Il n’est sujet ni à la somnolence ni au sommeil. Tout ce qui se trouve dans les Cieux et la Terre Lui appartient. Qui peut intercéder auprès de Lui, sans Sa permission ? Il sait ce qui est devant eux et ce qui les attend et ils ne cernent rien de Son savoir sauf ce qu’Il veut. Son Repose-pieds englobe les Cieux et la Terre et Il assure leur conservation sans la moindre peine. Il est Celui qui est élevé, L’Immense et le Prestigieux. »

Source : Al-‘Albânî, sahîh, 273/1
Explication
Celui qui le récite (le verset 255 de la sourate Al-Baqarah) le matin, il sera protégé des djinns jusqu'au soir, et celui qui le récite le soir, il sera protégé d'eux jusqu'au matin.