Évocation (dhikr)

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنوبَ إِلَاّ أَنْتَ

Texte de l'évocation

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَاّ أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنوبَ إِلَاّ أَنْتَ

Phonétique

Allâhummâ anta Rabbî, lâ ‘ilâha illâ anta, khalaqtanî, wa anâ ‘abduka, wa ‘anâ ‘alâ ‘ahdika wa wa’dika ma-stata’t, a’ûdhu bika min sharri mâ sana’t, abu'û laka bini’matika ‘alayya, wa ab’û’u bi-dhanbî, fa-ghfir lî, fa ‘innahu lâ yaghfiru-dh-dhunubâ illâ ‘anta.

Traduction française

Ô Allah ! Tu es mon Seigneur, nulle divinité ne mérite l’adoration hormis Toi. Tu m’as créé et je suis Ton serviteur. Je demeure accomplissant Ton alliance et Ta promesse tant que je peux. J’invoque Ta protection contre le mal que j’ai commis. Je reconnais devant Toi la grâce que Tu m’as accordée, et je reconnais ma faute. Pardonne-moi donc, car il n’y a que Toi qui pardonnes les fautes.

Source : Al-Boukhârî, 7/150, n° 6306.
Explication
Celui qui dit cela en y étant fermement croyant, le soir, puis meurt durant la nuit, entrera au Paradis, de même que s’il dit cela le matin.