Accueil Saint Coran AL-‘INSÂN
L’HOMME
AL-‘INSÂN
31 versets Médinoise Sourate 76
Surah AL-‘INSÂN
Versets de L’HOMME
31 versets
1

هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌۭ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًۭٔا مَّذْكُورًا

Ne s’est-il pas écoulé de longues périodes où l’homme n’était pas une chose que l’on évoquait ?

2

إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍۢ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا

Certes, Nous avons créé l’homme d’une goutte mélangée afin de le mettre à l’épreuve, faisant alors qu’il puisse entendre et voir.

3

إِنَّا هَدَيْنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا

Nous lui avons montré le chemin, il sera alors soit reconnaissant soit plein d’ingratitude.

4

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًۭا وَسَعِيرًا

Certes, Nous avons préparé pour les mécréants des chaînes, des carcans et un Feu incandescent.

5

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

Certes, les obéissants boiront d’une coupe de vin mélangé à du camphre.

6

عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًۭا

Une source dont boiront les serviteurs d'Allâh et qu’ils feront jaillir là où ils le voudront.

7

يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًۭا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًۭا

Ils accomplissaient leurs vœux et avaient peur d’un Jour dont le mal s’envolerait dans tous les sens,

8

وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًۭا وَيَتِيمًۭا وَأَسِيرًا

ils donnaient à manger, malgré leur attachement à cette nourriture, au nécessiteux, à l’orphelin et au captif :

9

إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءًۭ وَلَا شُكُورًا

« Nous ne vous donnons à manger que pour le Visage d’Allâh. Nous ne voulons de votre part ni récompense ni remerciements.

10

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًۭا قَمْطَرِيرًۭا

Nous avons surtout peur de notre Seigneur, d’un Jour où les visages se crisperont et qui sera terriblement dur. »

11

فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةًۭ وَسُرُورًۭا

Allâh les préservera alors du mal de ce Jour et leur donnera une splendeur et une joie,

12

وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةًۭ وَحَرِيرًۭا

et les récompensera pour leur patience par un Paradis et par de la soie,

13

مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًۭا وَلَا زَمْهَرِيرًۭا

accoudés sur les divans, ils n’y verront ni soleil ardent ni vent glacial.

14

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًۭا

Ses ombres les recouvriront et ses fruits seront très faciles à cueillir.

15

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍۢ مِّن فِضَّةٍۢ وَأَكْوَابٍۢ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠

On fera circuler parmi eux des récipients en argent et des coupes en cristal,

16

قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍۢ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًۭا

du cristal d’argent, qui seront remplies exactement comme ils le désireront,

17

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًۭا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا

et il leur sera servi à boire, là-bas, un verre de vin mélangé à du gingembre,

18

عَيْنًۭا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًۭا

une source qui s’y trouve et qui s’appelle Salsabîl.

19

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًۭا مَّنثُورًۭا

Des serviteurs à l’éternelle jeunesse circuleront entre eux. Si tu les voyais, tu les prendrais pour des perles dispersées.

20

وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًۭا وَمُلْكًۭا كَبِيرًا

Et si tu voyais ce qu’il y a là-bas, tu verrais de somptueux délices et un grand royaume.

21

عَٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌۭ وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍۢ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًۭا طَهُورًا

Ils porteront des habits verts en soie fine et en soie épaisse, ils seront parés de bracelets en argent et leur Seigneur leur servira à boire d’une boisson pure.

22

إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءًۭ وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا

Certes, ceci est votre récompense et vos œuvres sont agréées.

23

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًۭا

C’est Nous qui avons assurément fait descendre le Coran progressivement sur toi.

24

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًۭا

Arme-toi donc de patience face au commandement de ton Seigneur et n’obéis pas à celui d’entre eux qui est un grand pécheur, très mécréant.

25

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًۭا

Évoque donc le Nom de ton Seigneur en début et en fin de journée,

26

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًۭا طَوِيلًا

prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit et célèbre Sa pureté une grande partie de la nuit.

27

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًۭا ثَقِيلًۭا

Certes, ceux-là aiment la vie éphémère et délaissent derrière eux un Jour très lourd.

28

نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا

C’est Nous qui les avons créés et avons affermi leur corps et si Nous le voulons, Nous les remplacerons facilement par leurs semblables.

29

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۭ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًۭا

Certes, ceci est un rappel. Que celui qui le veut prenne donc un chemin vers son Seigneur.

30

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًۭا

Seulement, vous ne pourrez le vouloir que si Allâh le veut. Certes, Allâh est infiniment savant, immensément sage.

31

يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا

Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde et pour les injustes, Il a préparé un châtiment douloureux.