LA NOUVELLE
AN-NABA’
40 versets Mecquoise Sourate 78
Surah AN-NABA’
Versets de LA NOUVELLE
40 versets
1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

À quel sujet s’interrogent-ils ?

2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

Au sujet de la grande nouvelle.

3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

À propos de laquelle ils se sont divisés.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Oh que non ! Ils sauront bientôt.

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Puis certes, ils sauront bientôt.

6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

N’avons-Nous pas fait que la Terre soit plane ?

7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

et que les montagnes soient comme des pieux ?

8

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

Nous vous avons créés par couples,

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

Nous avons fait que votre sommeil soit un repos,

10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

Nous avons fait que la nuit vous couvre comme un vêtement,

11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

Nous avons fait du jour le moment de la quête de vos subsistances,

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

Nous avons construit au-dessus de vous sept Cieux très fermes,

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

et Nous avons fait descendre des nuages une eau abondante,

14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

afin de faire pousser, par son biais, des grains et des plantes,

15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

afin de faire pousser, par son biais, des grains et des plantes,

16

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

ainsi que des jardins luxuriants.

17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

Certes, le Jour où Allâh tranchera par Son jugement est un terme fixé.

18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

Le Jour où l’on soufflera dans la Trompe et que vous viendrez en groupes.

19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

Le Ciel s’ouvrira en portes,

20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

et les montagnes se déplaceront et ressembleront à un mirage.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

Certes, l'Enfer sera aux aguets,

22

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

et sera le lieu de retour des transgresseurs,

23

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

où ils demeureront de très longues périodes, se succédant sans fin.

24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni boisson,

25

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

excepté une eau extrêmement bouillante et le pus des gens de l'Enfer.

26

جَزَآءًۭ وِفَاقًا

Ceci sera une équitable rétribution.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

Ils ne craignaient pas d’être jugés,

28

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

et démentaient grandement Nos versets.

29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

Or, Nous avons enregistré par écrit toute chose.

30

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Goûtez donc ! Nous ne ferons qu’accroître votre supplice.

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Certes, ceux qui ont eu la crainte mériteront le gain le plus immense ;

32

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

des Jardins et des vignes,

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

de jeunes femmes aux seins arrondis et ayant toutes le même âge,

34

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

des coupes abondamment remplies,

35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

où ils n’entendront ni futilité ni seront traités de menteurs.

36

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

Ceci est une récompense de ton Seigneur et un don qui les comblera.

37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

Le Seigneur des Cieux et de la Terre et de ce qui se trouve entre eux, Le Miséricordieux, à qui ils ne peuvent s’adresser sans Sa préalable permission.

38

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

Le Jour où L'Esprit et les Anges se lèveront en rangs sans parler, hormis celui qui en sera autorisé par Le Miséricordieux et qui dira une parole juste.

39

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Ceci est le Jour, le vrai. Que celui qui le veut prenne donc un chemin de retour vers son Seigneur.

40

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Nous vous avons certes mis en garde contre un châtiment proche. Le Jour où l’homme verra ce que ses mains ont accompli et que le mécréant dira : « Si seulement je n’étais que poussière ! »